<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2851"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2851 和菩萨戒文</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2851 和菩萨戒文</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2851</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-09-07 17:44:18 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">和菩萨戒文</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，陈妙如大德输入，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB03790"> <charName>CBETA CHARACTER CB03790</charName> <mapping cb:dec="986830" type="PUA">U+F0ECE</mapping> <mapping type="unicode">U+37A7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>会</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[山/乃]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06267"> <charName>CBETA CHARACTER CB06267</charName> <mapping cb:dec="989307" type="PUA">U+F187B</mapping> <mapping type="unicode">U+768B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[白/本]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06892"> <charName>CBETA CHARACTER CB06892</charName> <mapping cb:dec="989932" type="PUA">U+F1AEC</mapping> <mapping type="unicode">U+4446</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*养]</value></charProp></char> <char xml:id="CB25451"> <charName>CBETA CHARACTER CB25451</charName> <mapping cb:dec="1008491" type="PUA">U+F636B</mapping> <mapping type="unicode">U+2DC39</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>深</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+弥]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:37"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1300b02" ed="T"/> <lb n="1300b03" ed="T"/> <lb n="1300b04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2851</cb:docNumber> <lb n="1300b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1300002" n="1300002"/>和菩萨戒文一本</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1300b06" ed="T"/> <lb n="1300b07" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1300b0701"><anchor xml:id="nkr_note_add_1300b0701" n="1300b0701"/><anchor xml:id="beg1300b0701" n="1300b0701"/><g ref="#CB25451">深</g><anchor xml:id="end1300b0701"/>心渴仰专注法音。唯愿戒师廣垂湖演 <lb n="1300b08" ed="T"/>和云。诸菩萨莫杀生。杀生必当堕<anchor xml:id="nkr_note_add_1300b0801" n="1300b0801"/><anchor xml:id="beg1300b0801" n="1300b0801"/>火坑<anchor xml:id="end1300b0801"/>。杀命 <lb n="1300b09" ed="T"/>来生短命报。娑婆两目伤双盲。劝请道场诸 <lb n="1300b10" ed="T"/>众等共断杀业不须行。<persName>佛</persName>子诸菩萨莫偷盗 <lb n="1300b11" ed="T"/>得物。犹孃少死後即作畜牲身被毛<anchor xml:id="nkr_note_add_1300b1101" n="1300b1101"/><anchor xml:id="beg1300b1101" n="1300b1101"/>戴<anchor xml:id="end1300b1101"/>角来 <lb n="1300b12" ed="T"/>相报。终日驱牵不停息。无有工夫食水草。犹 <lb n="1300b13" ed="T"/>□迷心不觉知。是故慇勤重报。<persName>佛</persName>子。诸菩萨 <lb n="1300b14" ed="T"/>莫邪婬。邪婬顚倒罪根<anchor xml:id="nkr_note_add_1300b1401" n="1300b1401"/><anchor xml:id="beg1300b1401" n="1300b1401"/><g ref="#CB25451">深</g><anchor xml:id="end1300b1401"/>。铁床<g ref="#CB03790">会</g><g ref="#CB03790">会</g>来相向。 <lb n="1300b15" ed="T"/>锯柱赫赫竞来假<g ref="#CB06267">皋</g>身遍体体皆沾 烂曰。何 <lb n="1300b16" ed="T"/>不发菩提心。<persName>佛</persName>子。诸菩萨莫妄语。□来谁趣 <lb n="1300b17" ed="T"/>不见言见。诈虚言铁犁耕舌。幷解锯为利见 <lb n="1300b18" ed="T"/>□。或众生欺诳师僧及父母。若能忏悔不忍 <lb n="1300b19" ed="T"/>唯当来必離波咤苦。<persName>佛</persName>子。诸菩萨莫估酒。估 <lb n="1300b20" ed="T"/>酒烊铜来灌口。足下火出炎连天。狱卒持矛 <lb n="1300b21" ed="T"/>斩两手。总为昏痴顚倒。人身作当身自受。仍 <lb n="1300b22" ed="T"/>被驱掠入阿鼻。铁壁千重无处事。<persName>佛</persName>子。诸菩 <lb n="1300b23" ed="T"/>萨莫自说自说喩。若汤洗雪造罪。犹如一刹 <lb n="1300b24" ed="T"/>那长入波咤而闷绝。连明晓夜下长钉眼耳之 <lb n="1300b25" ed="T"/>中皆泣。血罪因罪果罪根凉。乃被牛头来拔 <lb n="1300b26" ed="T"/>舌不容乞命。暂而疏狱卒持秉而使泄。<persName>佛</persName>子。 <lb n="1300b27" ed="T"/>诸菩萨莫毁他。毁他相将入奈。刀剑毁横役 <lb n="1300b28" ed="T"/>渡趣。狱入泥水便<g ref="#CB06892">䑆</g>被混钝犹如镬沸。一切 <lb n="1300b29" ed="T"/>地狱尽经过。皮肤血肉如流水。何时得離波 <pb n="1300c" xml:id="T85.2851.1300c" ed="T"/> <lb n="1300c01" ed="T"/>咤。<persName>佛</persName>子。诸菩萨莫多悭。多积宝□。仍山见 <lb n="1300c02" ed="T"/>有贫穷来乞者。一针一草不能制贪心。不识 <lb n="1300c03" ed="T"/>知厌足。当来空手入黄泉。<persName>佛</persName>子。诸菩萨莫多 <lb n="1300c04" ed="T"/>嗔。多嗔定受奔蛇。身婉转肠行无手足。为□ <lb n="1300c05" ed="T"/>前世忿怒曰。八万筒□来噆食。遗留自骨乃 <lb n="1300c06" ed="T"/>皮□。□所□苦难堪忍。何时劫得勝人身。<persName>佛</persName> <lb n="1300c07" ed="T"/>子。诸菩萨莫谤三宝。若谤三宝堕恶道。三百 <lb n="1300c08" ed="T"/>贝长钉定钉处。□叫唤连天声浩浩谤<persName>佛</persName>。谤 <lb n="1300c09" ed="T"/>更□嗔铜开铁榉来相悖痛哉苦哉。不可论 <lb n="1300c10" ed="T"/>何时値遇天掌道。<persName>佛</persName>子。和云。微尘至犯黑极 <lb n="1300c11" ed="T"/>千生。勝果菩提斯皆顿失。玩婴六道良亦可 <lb n="1300c12" ed="T"/>悲。天上人间取生何路。和云。犯戒知报已落 <lb n="1300c13" ed="T"/>三涂。未番于中所经幾岁。和云。堕恶道中已 <lb n="1300c14" ed="T"/>至极苦。更经劫数诚可痛。心岁月疑长不知。 <lb n="1300c15" ed="T"/>得闻父母三宝名字与否。和云。苦哉苦哉。和 <lb n="1300c16" ed="T"/>云。莲花藏戒今日得闻。众共倾心愿垂廣说。 <lb n="1300c17" ed="T"/>和云。我今忏悔不敢覆藏。唯愿戒戒师慈悲 <lb n="1300c18" ed="T"/>廣说。和云。大师密藏甘露真诠。喜庆今闻愿 <lb n="1300c19" ed="T"/>垂廣说。和云。<persName>如来</persName>心地旷劫障闻。今遇宣扬 <lb n="1300c20" ed="T"/>愿垂廣说。和云。恒沙戒品希遇宣扬。愿唯愿 <lb n="1300c21" ed="T"/>戒师慈悲廣说 <anchor xml:id="nkr_note_add_1300c2101" n="1300c2101"/><anchor xml:id="beg1300c2101" n="1300c2101"/><g ref="#CB25451">深</g><anchor xml:id="end1300c2101"/>心惭愧不敢覆藏。露胆 <lb n="1300c22" ed="T"/>披肝发露忏悔。旷大劫来恒沙罪障。今闻此 <lb n="1300c23" ed="T"/>戒幷得消除。惭愧戒师佈施欢喜。</p> <lb n="1300c24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1300c2401">乾符肆年四月 <name role="" type="person">报恩寺</name>写记</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1300b0701" to="#end1300b0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><g ref="#CB25451">深</g><note type="cf1">法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 3826号第1图第2行</note></lem><rdg wit="#wit.orig">凉</rdg></app> <app from="#beg1300b0801" to="#end1300b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">火坑<note type="cf1">法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 3826号第1图第5行</note></lem><rdg wit="#wit.orig">大抗</rdg></app> <app from="#beg1300b1101" to="#end1300b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">戴<note type="cf1">T47n1979_p0426c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">载</rdg></app> <app from="#beg1300b1401" to="#end1300b1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><g ref="#CB25451">深</g><note type="cf1">法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 4597号第1图第9行</note></lem><rdg wit="#wit.orig">凉</rdg></app> <app from="#beg1300c2101" to="#end1300c2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><g ref="#CB25451">深</g><note type="cf1">法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 3826号第4图第1行</note></lem><rdg wit="#wit.orig">凉</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1300002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1300002">【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1300b0701" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1300b07.01" target="#nkr_note_add_1300b0701"><g ref="#CB25451">深</g>【CB】，凉【大】</note> <note n="1300b0801" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1300b08.14" target="#nkr_note_add_1300b0801">火坑【CB】，大抗【大】</note> <note n="1300b1101" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1300b11.15" target="#nkr_note_add_1300b1101">戴【CB】，载【大】</note> <note n="1300b1401" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1300b14.10" target="#nkr_note_add_1300b1401"><g ref="#CB25451">深</g>【CB】，凉【大】（CBETA 按：“凉”，对挍法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 3826号第1图第16行作“心”。）</note> <note n="1300c2101" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1300c21.07" target="#nkr_note_add_1300c2101"><g ref="#CB25451">深</g>【CB】，凉【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>